聚沙母婴资讯网聚沙母婴资讯网

意大利歌剧天后盼与上海观众互动

  图为“卡门第一人”安娜·卡特琳娜·安冬娜琪/晨报记者 何雯亚

    晨报记者 邱俪华

  1月28日,上海音乐厅2018音乐季将正式拉开序幕,“开幕系列”首场演出——“意大利歌剧天后安娜·卡特琳娜·安冬娜琪独唱音乐会”将与观众见面。适逢法国作曲家德彪西逝世100周年,演出曲目含金量极高,包括德彪西、普朗克等多位法国作曲家的艺术歌曲,此外还将演出普朗克著名的女性独白独幕歌剧《人声》。
  这是“卡门第一人”安冬娜琪首次访沪,昨天下午,她接受沪上媒体采访时直言,“我非常喜欢戏剧,我一直希望演唱过程中可以把表演融合进去,这是和观众交流最好的方式。我喜欢舞台的原因,就是能够充分地和观众交流。”同时,她还在采访中分享了自己的艺术人生和这次在上海亮嗓的特别之处。
  
  歌剧女伶
  享誉乐坛的“卡门第一人”

  1961年出生于意大利的安冬娜琪,于博洛尼亚音乐学院毕业后进入博洛尼亚市立歌剧院合唱团。1986年,她完成了自己在歌剧《塞维利亚的理发师》中罗西娜一角的首演,开启了“歌剧女伶”的职业生涯。之后,她连续摘得三项国际声乐大奖,初露头角。
  在欧洲古典乐坛被赞誉“人戏合一”的安冬娜琪,所塑造的众多经典角色中,最广为人知的便是卡门。她是公认饰演卡门的最佳人选之一,也是英国科文特花园皇家歌剧院版《卡门》的原版主演。安冬娜琪的嗓音带着一丝天生的微妙的喑哑,让她能轻松驾驭卡门那种吉卜赛式流浪者的悲戚。即便是同样一段语句的处理,安冬娜琪也能唱出细腻的情感变化,瞬间从柔情转为讥讽。在全音域自由驰骋的声线,再配合她收放自如的演绎,可以说这位褐发美人一开口就能吸引全场目光。
  安冬娜琪来自意大利,却能说出一口无可挑剔的浪漫法语,并同时驾驭德语和英语。气度非凡的表演已使她成为现今最受推崇的歌剧女高音之一,同时声线得天独厚的她还能轻松演绎女中音角色。
  采访中,谈起“卡门第一人”,她表示,《卡门》 是她听到的第一部歌剧,当时她只有11岁,“这是世界上最美的歌剧,它已经成为我灵魂的一部分。我看过很多艺术家的表演,还有很多电影的表现方式,这些前辈给了我很多启发,告诉我如何用一种更现代的方式来演绎卡门。”

  精心编排
  呈现法语艺术歌曲音乐会

  1月28日的演出,安冬娜琪将带来一套她自己精心挑选的法国曲目。从19世纪至20世纪60年代,跨度近一个世纪,她希望观众们可以了解到这一个世纪里法国艺术歌曲在风格上的发展脉络。柏辽兹、德彪西、杜帕克、普朗克……这次音乐会是沪上难得一见的法语艺术歌曲音乐会,同时也与2018年正逢德彪西逝世100周年不无关联。
  谈到本场音乐会的作品安排,安冬娜琪表示:“从艺术歌曲过渡到‘艺术戏剧’,由上半场独角戏《蒙特卡洛的夫人》引出下半场的《人声》,逐渐强烈、逐渐戏剧化。我希望观众能跟随我进行一场音乐的旅行。柏辽兹是一位充满想象力的艺术家,将诗歌通过音乐传递出一个崭新的世界。他的创作细腻而感性,在尊重文字的前提下给予他的音乐以自由。他的艺术歌曲更像歌剧咏叹调。在杜帕克的艺术歌曲中,音乐性格更内敛,而德彪西的作品则倾向诗意的象征主义,他的艺术歌曲注重人声与钢琴之间的互动以及和声的效果。”

  机会难得
  独幕歌剧《人声》上演

  此次演出,安冬娜琪将带来两部法国作家让·谷克多的独角戏《蒙特卡洛的夫人》、《人声》,均由法国音乐家普朗克谱曲。《蒙特卡洛的夫人》呈现了一个看惯了纸醉金迷而又沉迷流连于赌场的女人。
  独幕歌剧《人声》1930年首演于法兰西喜剧院,后被翻译成多国语言演出并被搬上银幕。普朗克改编的歌剧版于1959年2月6日在巴黎喜歌剧院首演,此后在欧洲盛演不衰。《人声》演出时长达40分钟,呈现了女主角“她”与前男友的通话,观众听不到电话那端的声音,却能感受到她在被抛弃后的孤寂。
  安冬娜琪说:“我非常喜欢这个曲目,近四年来经常演出。一般在歌剧演出中,人物性格通过剧中的其他人物烘托,而独角戏只有人物本身,通过这个人物,让观众知道他(她)与另一个或是其他人物的关系,其他人物都不在舞台上出现却存在于整个演绎环境中。比如《人声》,观众通过表演的停顿与面部表情,感受并想象电话那端前男友的接话。希望我的表演能激发大家的想象力,也希望大家能参与到和舞台的互动中来。”现场演出将以法文独白、中文字幕的形式呈现,情绪化的钢琴声伴随人声,描述着人类脆弱的情感。
  对于上海观众来说,能够现场聆赏这部二十世纪的名作,机会着实难得。

深圳龙华人力资源



















未经允许不得转载:

相关推荐